|
|
| Search | Car Forums | Gallery | Articles | Helper | Air Dried Fresh Beef Dog Food | IgorSushko.com | Corporate |
|
|||||||
| Car Modeling Share your passion for car modeling here! Includes sub-forum for "in progress" and "completed" vehicles. |
![]() |
Show Printable Version |
Subscribe to this Thread
|
|
|
Thread Tools |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Translation help needed - Acustion p/e set
I would be very grateful to anyone who can translate the 5 items on this set.
I can take a good guess what they are but nonetheless, I'd like to be 100% sure Thanks in advance for your help
__________________
Guideline for happy modeling: Practice on scrap. Always try something new. Less is more. "I have a plan so cunning, you could put a tail on it and call it a weasel" - Edmund Blackadder |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Re: Translation help needed - Acustion p/e set
Japanese has three different alphabets (really four, if you consider the use of roman letters- "romaji"). Of those three, two are 'syllabaries'- each symbol represents a specific syllable or sound, used to build words (much like the English alphabet is used. These alphabets are Hiragana (generally used for traditionally Japanese words), and Katakana (used for words imported from forien languages). Cars (and their components) were imported into Japan, and it was much more efficient to adopt preexisting words into Japanese instead of creating entirely new sounds- so it is reasonable to assume that many names for car parts may be written in Katakana.
To start with part 1., we see the kanas サイトミラ. (You will need to have Japanese characters installed in Win-doze for you to view these runes.) サ sa イ i ト to (do) ミ mi ラ ra So, put them together and the sounds represented by サイトミラ are sa i do mi ra. Which sounds a lot like side mirror. And the little inner circle labeled as サイトミラ does in fact look like it could be a side mirror. ![]() Did I help with your translating?
__________________
PHOTOBUCKET SUCKS |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Re: Translation help needed - Acustion p/e set
Quote:
![]() Only if you do the other 4 while you are at it
__________________
Guideline for happy modeling: Practice on scrap. Always try something new. Less is more. "I have a plan so cunning, you could put a tail on it and call it a weasel" - Edmund Blackadder |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Re: Translation help needed - Acustion p/e set
Yes, but GPs used to have many more cars running than they do now- maybe they were useful for watching all the other traffic?
Quote:
Besides, as the saying goes- Give a man a fish, and he will eat for a day. Teach a man to fish, and he will sit in a boat and drink beer (or sake さけ) for a day.
__________________
PHOTOBUCKET SUCKS |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Re: Translation help needed - Acustion p/e set
2. Metal Rim
3. Disc Rotor 4. Wheel Rim 5. I think it says "etching parts spec" ??? " photoetch and stencil" ??? Not my first or second language even, hopefully someone will translate #5 soon. Btw katakana is the format used for foreign words like the ones above, kanji are the elaborate looking characters. |
|
#6
|
||||
|
||||
|
Re: Translation help needed - Acustion p/e set
#5 is nothing special. It just says,
"Etched parts spec Super high detailed photoetched stencil made 0.1mm" |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Re: Translation help needed - Acustion p/e set
Thanks guys- very muchg appreciated
BTW, is #1 really wing mirrors as MPWR-san suggests?
__________________
Guideline for happy modeling: Practice on scrap. Always try something new. Less is more. "I have a plan so cunning, you could put a tail on it and call it a weasel" - Edmund Blackadder |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Re: Translation help needed - Acustion p/e set
Oh, ye of little faith.
![]() And that's MPWR-senpai to you!
__________________
PHOTOBUCKET SUCKS |
|
![]() |
POST REPLY TO THIS THREAD |
![]() |
|
|