German Translation please!!
Inservible
09-11-2004, 03:50 PM
Could someone translate this for me?
Sehr geehrte/r U Marcos D.,
vielen Dank für Ihre Email vom 11.09.04, die wir an den zuständigen Sachbearbeiter weitergeleitet haben.
Wir versuchen, Ihnen schnellstmöglich zu antworten, bitten aber um Verständnis, daß die Bearbeitung wegen der Vielzahl der eingehenden
Online-Anfragen einige Tage dauern kann.
Bei Rückfragen bitten wir Sie, uns eine Email unter Angabe des unten angegebenen Bearbeitungscodes zu schicken.
Bearbeitungscode: Marcos D._11.09.04_05:54:28
Mit freundlichen Grüßen
Ihre Mercedes-Benz Webredaktion
:confused:
Sehr geehrte/r U Marcos D.,
vielen Dank für Ihre Email vom 11.09.04, die wir an den zuständigen Sachbearbeiter weitergeleitet haben.
Wir versuchen, Ihnen schnellstmöglich zu antworten, bitten aber um Verständnis, daß die Bearbeitung wegen der Vielzahl der eingehenden
Online-Anfragen einige Tage dauern kann.
Bei Rückfragen bitten wir Sie, uns eine Email unter Angabe des unten angegebenen Bearbeitungscodes zu schicken.
Bearbeitungscode: Marcos D._11.09.04_05:54:28
Mit freundlichen Grüßen
Ihre Mercedes-Benz Webredaktion
:confused:
stisnan
09-11-2004, 04:18 PM
Translator says:
Very much geehrte/r U Marcos D, thank you for your email of 11.09.04, which we passed on to the responsible specialist. We try to answer fastest possible you ask however around understanding that the treatment can take some days because of the multiplicity of the detailed on-line inquiries. With further inquiries we ask you to send us email under indication of the working on code indicated down. Working on code: Marcos D._11.09.04_05:54:28 Yours sincerely its Mercedes Benz Web editorship
Hope this helps :)
Very much geehrte/r U Marcos D, thank you for your email of 11.09.04, which we passed on to the responsible specialist. We try to answer fastest possible you ask however around understanding that the treatment can take some days because of the multiplicity of the detailed on-line inquiries. With further inquiries we ask you to send us email under indication of the working on code indicated down. Working on code: Marcos D._11.09.04_05:54:28 Yours sincerely its Mercedes Benz Web editorship
Hope this helps :)
DasWiesel
09-11-2004, 05:24 PM
Yes, except for some grammar errors, it´s what they wrote you.
It is just a automatic answer everybody gets, some kind of acknowledgement of receipt :smokin: , the real answer will follow (they say :icon16:)
It is just a automatic answer everybody gets, some kind of acknowledgement of receipt :smokin: , the real answer will follow (they say :icon16:)
Inservible
09-11-2004, 07:01 PM
Thanks!!!!!
eversio11
09-11-2004, 07:03 PM
Shouldn't this belong in the German Translation forum?
:biggrin2:
:biggrin2:
blindside.AMG
09-11-2004, 08:34 PM
Mercedes has reliability problems with their web site too? That's no surprise. :biggrin:
Toksin
09-11-2004, 08:43 PM
^^^^Gotta love the brand loyalty there, lol.
Automotive Network, Inc., Copyright ©2026
